送走杜牧的古诗是什么意思?
两次告别-第一部分
唐、杜牧
13年的好身法是轻的,活得像二月初含苞待放的权杖。
在扬州,春风吹遍三里长街。卷着珠帘,谁也比不上她的美貌。
一个翻译:十三四岁的女孩,体态婀娜,举止优雅,就像二月盛开的豆蔻。十里洋洲路上的春风摇曳生姿,珠帘中的美景非她可比。
两次告别-第二部分
唐、杜牧
聚在一起仿佛要画画,却又冷酷无情;只觉得酒不得不微笑不出声。
桌上的蜡烛点燃了心,它也看见了离别;你看,它为我们流下眼泪,流向清晨。
第二个翻译:多情的人和无情的人一样冷漠,只在送别宴上笑。蜡烛似乎有离别之意,为离去的人哭泣到天明。
扩展数据
第一首诗是诗人送给一位好歌手的。从另一首同题的诗(“多情却总是无情”)来看,我们彼此有着深厚的感情。不过那首诗重在“告别”,这首却重在赞美对方的美丽,引起告别。
第二首歌表达了诗人对年轻歌手的怀念。齐梁之际的江淹,曾将离别之情概括为“忘我”。但这种情绪的表达因事而异,因人而异,这种情绪本身就不是“悲伤”“忧愁”这两个字能得到的。杜牧的诗没有用“悲”“愁”这样的字眼,而是写得坦白而真诚,诉说着离别时的真情。