我要我想要的,原文和翻译都大声读出来

《我要的鱼》原文和译文如下:

原文:

鱼,我要的,熊掌,我要的,不可兼得,舍鱼取熊掌者也。生也是我所欲,义也是我所欲,二者不可兼得。舍生取义者也。如果人不享受比生活,那么什么可以用来寻找生存的手段,这不能使用?我也讨厌死亡,死亡比死人更可怕,所以我无法回避。

用一些手段能够活下去,但是有些人不想用;有些方法可以逃避天谴,但有些人拒绝使用它。如果人比死人更恶,那么谁能避开病人,谁就什么都不做,所以生来就没必要;如果你是对的,你就可以避免痛苦,做错事。一碗饭,一碗汤,得到它可以活下去,得不到它会饿死。但带着不屑的喝吃,饥饿的行人不愿接受;用脚踢别人吃的,乞丐是不会收的。

翻译:

鱼是我的最爱,熊掌也是我的最爱。如果我不能两者兼得,那我只好放弃鱼,选择熊掌。生是我所爱,义是我所爱。如果这两样不能同时兼得,那我只好舍身取义了。

生活是我所热爱的,但有些东西我比生活更热爱,所以我不苟且偷生;我讨厌死亡,但有些事情比死亡更让我讨厌,所以有些灾难我并不回避。如果人的爱无非是生命,那么任何可以用来生存的手段都不能用。

如果人最痛恨的莫过于死亡,那么什么坏事可以用来避祸的都做不到,通过某种手段可以活下来,只是有人不肯用;某种方法可以避免灾难,但有些人拒绝采用。

因此,他们所爱的是比生命更珍贵的东西(那就是义);他们讨厌的是比死亡更严重的东西(那就是不公正)。不只是圣人有这种本性,每个人都有,只是圣人不能失去。