【中西饮食文化差异对中国菜名英译的影响】有人能提供一些文献吗?

克里斯蒂安·诺德。1997.翻译作为一种有目的的活动:功能主义方法

解释[M]。曼彻斯特:圣杰罗姆出版社。

克里斯蒂娜·西韦勒。2005.Bddhists,波希米亚人和健康意识-素食主义在

今日中国。[J]。中国妇女。编号1:105-106。

李雨青。2001.中国菜肴命名与翻译的文化内涵[J].大连大学学报。第五名:95-98。

刘清波。2003.中餐菜名英译的技巧和原则。[J]。中国科学与技术。技术翻译杂志。4号:52-53。

奈达和泰伯。2001.翻译的理论与实践[M]。上海:上海

外语教育出版社。

任京生。2001.再论中餐菜肴的英译[J]。中国翻译杂志。6号:56-57。

唐玺古镇-西塘美食。西塘镇旅游文化发展有限公司,[ EB/OL]。/echi.asp

张主编。2004.中西文化比较研究[M]。湖南:湖南人民出版社。

黄,,1999,浅谈中餐菜单的英译[J].中国科技翻译。编号1: 18-21。

黄强,王维平,2006,论中餐菜名的英译与中国饮食文化[J].江西科技师范大学学报。2号:11-114。

李雨青,2002,中国菜名的文化内涵与翻译[J]。江汉大学学报(人文社会科学版)。编号1: 102-104。

刘宏毅,2006,中国菜名中文化因素的分析与翻译[J]。怀化大学学报。6号:60。

王斌川,2005,论中餐菜单的英译[J].井冈山师范学院学报(哲学社会科学版)。65438号+0: 46-48。

王宇,2001,英汉烹饪词汇语义对比研究——兼论英汉饮食文化差异[J]。解放军外国语学院学报。2号:18-20。

熊思之,1992,中国人饮食之谜[M]。河南:河南人民出版社. 30。

许主编。2004,跨文化交际英语教程[M]。上海:上海外语教育出版社。

张恩来,2005,中国典故与菜肴:汉英对比[M]。外文出版社。

赵洪群,2006,世界饮食文化[M]。北京:时事出版社。

钟,,2006,论中国菜肴的文化内涵[J].厦门大学学报。65438号+0: 79-80。

朱晓玫,2002,论饮食文化中菜名的翻译技巧[J]。河南职业技术师范学院学报。65438号+0: 72-73。